A voz da Reforma – Texto da Reforma Protestante



Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vãs? Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o SENHOR e contra o seu ungido (Salmo 2:1-2)

            É evidente que a palavra reis aqui se refere a Herodes e Pilatos, mesmo Pilatos não tendo sido rei, porque os dois operaram juntos para cumprir o conselho de Deus profetizado: destruir a Cristo. Por príncipes, se entende os líderes entre os sacerdotes. Por gentios, os soldados romanos que estavam sob as ordens de Pilatos, que maltrataram a Jesus, castigando-o e crucificando-o. Por povos, ao povo judeu.

            Nota-se aqui a modéstia do profeta, quando brandamente fala da fúria destes homens apesar de que, com justiça poderia haver mencionado aquelas lamentáveis expressões dos judeus: “Crucifica-o”, “Crucifica-o”, e outras falas más carregadas de ira, baixeza, e vergonha acusando a Cristo. Porém o profeta chama a estas expressões de consultas, meditações. Consulta significa contínuas conversações, e aqui está usado com um sentido mal, porque aquele que ama sempre está disposto a falar espontaneamente daquele que ama, e o que odeia, sempre fala daquele que odeia. A mesma modéstia aparece nas palavras amotinar e pensar, o trecho em si era muito mais atroz do que estes termos querem dizer sentido comum das palavras. Com ele se nos ensina a não exagerar na má conduta dos homens se não amenizá-las dentro do possível, demonstrando assim que não sentimos tanto indignação por nossa causa se não muito mais lástima por eles.

            Contra o Senhor, e contra seu ungido, também é uma expressão de fé. Deus ordena sua Palavra desta maneira para que aprendamos, para nosso consolo e exortação que jamais sofreremos uma injúria que não tenha ofendido antes mais a Deus do que a nós mesmos. E este é o cuidado que Deus Pai tem sobre nós: todo mal que façam a nós Ele sente antes e demonstra sua indignação diante de tais feitos. Isto é o que Davi nos apresenta, para que nos mantenhamos despojados de todo sentimento de vingança e que sintamos lástima daqueles que fazem mal a Igreja de Cristo pois, finalmente, não nos injuriam a nós somente, na verdade, destroem-se a si mesmos.

                                               Traduzido de Solo Por Fe (devocionais de Martinho Lutero                                                editadas pelas editoras Concórdia e Sinodal – Comisíon Interluterana         de Literatura, Tradução para o espanhol de Waldomiro Maili -1983.)


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Oração na vida dos reformadores 1

12 princípios do evangelismo segundo David Bosch parte 1

Os Puritanos nas colônias inglesas da América do Norte no século XVII